2024-08-05 21:01
美國生活 看到有些台灣人會好奇到底該如何跟外國人介紹自己的國家,是「中華名國(ROC)」還是「台灣(Taiwan)」?畢竟嚴格說起來台灣算是地名而不是正式國名。可是在美國和加拿大的正式文件上其實已經把Taiwan當作國名了,比如我的美國綠卡上寫著Country of Birth: Taiwan、加拿大護照上也是寫Place of Birth: Taiwan。而且我在美國工作多年,有來自世界各地的同事,也從來沒遇過不知道Taiwan的人。大部分的人在日常閒聊中都很自然的直接稱呼Taiwan為國家,除了少數一些政治立場鮮明的華人會避開國家這個詞而改成「島」或「地區」之類的。所以我覺得稱自己的國家為台灣其實符合西方主流社會的普遍認知,也是不造成誤會的最好辦法,畢竟在海外的台灣人應該大多數還是不願意被誤認為中國人的吧🤣
54
回覆
28
轉發

作者

Carol Hsu
carolcyhsu
profile
粉絲
78
串文
88+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
105.13%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。