2024-08-07 21:05
我是香港人,但有些香港人真的很麻煩
人家喜歡讀s+red就s+red唄,聽得懂就行
香港人不也是讀f+red
日本人也是把th讀s啊,在說什麼台灣讀書犯法,
怎麼不去說日本讀書犯法?
他們說連白人都聽得懂就沒問題了吧。
現在又不是考英語口試,我們又不是threads創辦人,平常自己聊天聽得懂就行了吧。
有些人也會不讓人說「脆」,我感覺脆就是個簡稱而已,台灣人平常自己聊天會說,不代表覺得「threads」的英語讀音就是等於「脆」了,也不會對一個只會英語的人直接讀「脆」
當然了在一些需要專業用英語的時候最好讀正確的讀音。