2024-08-13 12:22
불어를 공부하면서 미묘한 늬앙스(늬앙스라는 단어도 불어이다.) 감탄을 하게 되는 경우가 있다. 장애인지정주차 자리를 불어로는 ‘주차금지구역, 장애인예외‘ (interdit...sauf....) 라고 표현한다. 같은 말이지만 더 엄중한 늬앙스가 느껴진다. 또한 장애인을 돕는 표지판에 장애인에게 개입’(intervention) 라고 쓰여있다. 장애인이 도움이 필요한 수동적인 존재가 아닌 좀 더 능동적인 존재로 묘사한 것이다. 이 사소한 늬앙스에 상대방에 대한 배려와 엄중한 표현을 느낀다.
回覆
轉發

作者

EZ
lenz_ez
粉絲
串文
35+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。