-
Eels樂團,又稱為滑頭樂團。主唱Mr.E,在他19歲時失去了他的父親,於1996年,他的姐妹結束了自己的生命,而在這兩年後,他的媽媽更是臨終於癌症。 許多人猜測這首歌是在描述他對失去家人的悼念,尤其在歌詞中,周圍的人總是勸他放下對家人的想念,因為往者亡矣,來者可追,能夠把握的只剩未來。
但也如同很多無奈的事情一樣,即使再多人勸阻應該放下,但事實上談何容易呢? 這也如同第二段歌詞的隱喻,一台車子駛進淤泥,而深陷泥沼中,愈是努力想離開沼澤,愈會卡在裡面動彈不得。
“putting the old horse down”如同一句牛仔的術語 —-“shooting a horse that can’t be ridden anymore”(獵殺一匹無法再被騎乘的馬)對照前後文意,主唱應放下那些令他苦惱,卻再也無法挽救的事實了。
這首歌提及對某人輾轉難眠的思念,在第四句歌詞有雙重的意涵,“but there‘s one I always miss“ ,這個「miss」及「one」除了有錯數馬匹的意思之外,也可能指的是思念的人。