2024-02-28 15:40
假如有寫給愛書人的雞湯書,大概就是像Anthony Doerr的Cloud Cuckoo Land吧。英美白人中產階級品味大全。觀察一個作者的各種視野(horizon),除了解讀ta的寫作意圖,作者下意識的細節鋪排自然也透露許多訊息。
Doerr的種種文化、族裔和性別預設實在讓人替他捏把冷汗。書裡其中一條故事線講述的是已步入晚年的老譯者Zeno,如何帶領五位小孩搬演舞台劇、卻遭遇激進環保份子的炸彈攻擊。作者安排一位「頂著一頭獅鬃般金髮」(with a lion’s mane of golden hair」的男孩飾演劇中主角Aethon,而老譯者看著他獨自矗立在聚光燈下,認為自己一生的無數決定,全都是為了這一刻。頂著一頭獅鬃般金髮的白人男孩,這難道不是典型的雅利安人嗎?
書中另一條故事線,說的是君士坦丁堡如何陷落,主角是一對鄂圖曼男孩和希臘女孩,直到小說的最後兩人才真正相遇。起初我相當喜歡這條線,作者對於男孩如何被徵召入伍、女孩如何以孤兒的身分生活在城內,都有生動豐富的刻畫。可惜到書末,男孩還是不脫高貴野蠻人的刻板形象,女孩也逃不了生兒育女的性別套路。這就是作者想要的「故事永流傳」?