2024-05-29 01:55
今天的天氣很適合讀詩經中的這一篇 -
鄭風:第一六篇 風雨
風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷?
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?
妻子見到許久未見的丈夫激動欣喜的詩。詩中有許多詞彙到如今都還在使用,宋詞的灑脫感或許部分也是從這裡傳承下去的吧。在風雨婆娑的夜晚,雞不停的叫,終於見到了丈夫,我的內心又怎麼能不開心呢?詩中的畫面以淒淒、瀟瀟、如晦勾勒出來,音律的節奏漸漸將謎底解開,那欣喜若狂的情緒躍然而出,令人感動。
*淒淒:寒涼貌。喈喈:雞鳴聲。君子:丈夫。云:語助詞。夷:平也,引申為喜悅。瀟瀟:風雨聲。瘳:病癒。如晦:天色昏暗,如同夜晚。