2024-06-24 07:29
Source: https://medium.com/@studio19a
「-ese 係蠻夷國家嘅人先用……呢個講法,除咗喺一啲香港嘅討論區睇過之外,我未見過亦唔太搵到其他語言嘅資料去支持呢個講法。而呢個講法,解釋唔到點解喺歐洲嘅葡萄牙、馬爾他,佢哋嘅 demonym 會係 Portuguese 同 Maltese,亦解釋唔到 Milan、Genoa 等地嘅 demonym 點解都會係 Milanese 同 Genovese。
追溯返 -ese 後綴嘅源頭,我哋會發現佢係由古法語 -eis 後綴借入,而 -eis 後綴本身亦係源自拉丁文。而呢個 -eis,正正就變咗做我哋而家喺法文裡面見到嘅 -ais 同 -ois。兩者可見於 français、anglais、japonais、chinois 等稱謂,當中唔見得帶有貶義。再舉西班牙文、意大利文兩隻同樣脫胎自拉丁文嘅羅曼語族語言做例子,佢哋用嚟組成 demonym 嘅 -és 同 -ese(同英文同源)後綴亦唔見得帶有貶義,例如 inglés/inglese、irlandés/irlandese。」