2024-06-26 12:16
예배음악과 CCM의 문제점[4]
(1)가사의 문제 <공감하시네>
- 개역개정 개역한글 새번역 우리말성경 쉬운성경 어디에도 한글로 ‘공감’이라는 단어가 나오지 않음.
- 그러면 청중이 이 단어를 재해석 해야 함.
- 이 단어를 성경적으로 재해석하려면 성경과 신학을 잘 공부한 사람이 할 수 있음.
- 그러나 대부분의 청중은 그렇지 못함.
- 따라서 대부분의 청중은 ’공감‘이라는 단어의 대중적 정의에서 벗어나지 못함.
- ’공감‘의 사전적 정의는? 그 감정에 동의하며 똑같이 느끼는 것.
- 하나님이 인간의 감정을 “모든 상황”에서 “똑같이” 느낄까? 아바타도 아니고.
- 정말 모든 상황을 공감하시면 큰일난다. 범죄를 저질러도, 고백하다가 차여도 이 노래를 부르며 위안을 얻을 수도.
- 때로는 채찍을 드시는 분이시라는 것을 지나치게 간과함.
- 히4:15의 “동정”과 헷갈리면 안된다. suffer with라는 뜻. 인간의 연약함을 같이 짊어지셨다는 뜻.