2024-08-23 12:52
The word translated “sin” is hamartánō, meaning “To sin, to miss a mark on the way, not to hit the mark.” It’s also an archery term used whenever the archer missed the bullseye. 1 John 3:4 tells us the mark is regarding God’s Law, because to miss the mark is lawlessness. Leviticus 19:2 is the expectation, holiness as God is Holy. So to sin, according to Scripture, is to miss the mark of God’s perfect holiness according to God’s Law. Which is why “all have sinned” and “there is none righteous”.
回覆
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。