Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-09-01 15:01
Đang có trend dịch từ tiếng anh sang tiếng việt thật thơ, mn giúp mình dịch câu này nhé: “If you don't want your heart to be broken, it has to be broken”
讚
回覆
轉發
作者
Tuấn Sơn
ntsoraa
粉絲
串文
62+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Vũ Long
vuxx.long
Mình đang hiểu theo nghĩa là phải trải nghiệm rồi thì lần sau k bị bỡ ngỡ: Tránh đau thương, tim phải một lần đau Qua giông tố, mới thấy cầu vồng sau.
5 小時內
David Đoàn
dandelegant
Không muốn vỡ lòng phải học vỡ lòng
7 小時內
thich choi boi
nguyetnhigetintrouble
Nếu không muốn bị tổn thương hãy tự tay nhặt nhạnh những mảnh vỡ🤍
9 小時內
Thanh Tuyền
t_uyn.e
Nếu vì sợ trái tim mình sẽ lại vỡ tan sau những tổn thương, thì hãy gom nó lại và yêu thêm luôn cả những mãnh vỡ ấy nhé 🥰 Or Nếu bạn sợ rằng một mai khi trái tim mình bị tổn thương bởi quá vì sự vô tâm của ai đó, thì hãy để nó lụi tàn đi. Vì mình tin chắc là lần sau trái tym bạn sẽ lại vỡ tan thôi 🥲
11 小時內
Hương
scentofautumn_
Tim không tàn nếu tình không tan 💔
12 小時內
Bao giờ 8.0 ielts thì đổi tên
uocduoc8.0ielts
tình ắt đẹp khi tim từng tan mối từng tàn giờ tâm hiên ngang
13 小時內
Hồ Mạnh
dntsad_anymore
Bạn bị tổn thương khi bạn cho phép điều đó.
13 小時內
pududz
pudu_207
tiên phát chế nhân
13 小時內
Đặng Tấn Đại
_henaz
Người yếu đuối thì sợ đau Người từng đau thì không còn yếu đuối.
14 小時內
Quốc Huy
goose_poems_wudhuy
Một trái tim không đau là trái tim đã từng tan vỡ