2024-09-04 14:54
내일 있을 영어수업 시간에 자기소개 때 말할 문장을 연습으로 막 말하다가 "I love Jesus" 라고 했더니 영어 좀 배운 열살 딸의 지적질 "아빠, 틀렸어. 'I believe Jesus' 라고 해야지" "음.. 아빠는 예수님을 믿는 것보단 사랑해서 'love'라는 표현을 쓴거야. 하엘이는 아빠를 믿는거야? 사랑하는거야?" "사랑하는거지" "그치? 그런 것처럼 아빠도 예수님을 사랑하는거야" "맞아. 난 아빠를 믿는다고 하면서 아빠가 아빠 믿고 뛰어보라고 하면 믿긴 믿는데 못믿겠어서 못뛰어내릴 때도 있어" "그치. 믿음은 믿는다고 하지만 여러가지 상황 속에서 흔들릴 수 있단말야. 그런데 사랑은 어떤 상황에서도 흔들리지 않지. 믿음도 중요하지만 사랑이 기반이 되어야 믿음도 있을 수 있는거야. 그래서 사랑이 중요한거야" 딸에게 설명해주다가 내가 내 대답에 스스로 깨닫는다 그래서 예수님도 베드로에게 "너 나 믿니?" 라고 하지 않으시고 "너 나 사랑하니?" 라고 물으셨나보다
回覆
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
7 小時內
박상크미
sang_k_me.p
그런것같아요.

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。