2024-09-10 10:03
세 문장이 라임이나 대조법이 좋아서 그럴듯해 보이나, 사실 썩 적절한 문장은 아니라 생각됩니다. 민주주의는 Democracy의 오역으로 올바른 용어는 ‘민주정’입니다. oo주의는 -ism과 동치되어 가치체계 혹은 가치체계에 기반한 사회이데올로기를 일컫는 게 알맞으나, 서구 인문학을 일본을 거쳐 수입하며 Democracy를 민주주의로 받아들이게 되었습니다. 전체주의 = 가치체계 공산주의 = 가치체계 민주정 = 정치체제 뭐 이런 이유 외에도 일본인이 개인주의적이라던가, 한국인이 사회주의적이라던가 하는 부분은 적절한 해석은 아니라 생각합니다.
回覆
轉發

作者

시 차
tea.poem
粉絲
串文
120+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。