2024-10-08 09:23
—墨事—
最近很常看到 "Chamba" 這個字。
是墨西哥常用的俚語,意思是「工作」或「職位」,相當於 "trabajo"。
例如:
- "Necesito una chamba" 意思是「我需要一份工作」。
"Vivir en la chamba" 直譯為「住在工作中」,但這是一種口語表達,用來形容一個人花太多時間在工作上,甚至有點像「生活就是工作」。可以理解為「工作佔據了生活的全部」或「一直在工作」。
這個表達方式通常帶有一種抱怨的語氣,暗示一個人沒時間做其他事情,因為他們總是在工作。
例如:
- "Últimamente, parece que vivo en la chamba."
意思是「最近工作太多了」。
在🇲🇽有一首歌很流行,https://open.spotify.com/track/4lXKs9ahAGJ85hYia03MG2?si=konOfs8VS1-vqVMMeeOeaA
就是Adictted 的歌曲《Mi Primera Chamba》。
描述了首次工作帶來的感受,以及初入職場的成長經歷。
miprimerachamba