2024-09-19 05:19
Hi các cao thủ Anh Văn, cho mình hỏi xíu: 🍀 Vườn Dừa (nơi trồng & thu hoạch) dịch là Coconut Farm hay Coconut Garden đúng hơn? 🍀”nhỏ nhưng có võ”: dịch là “small but mighty” ổn chưa ah? Mình muốn câu tiếng Anh đơn giản, dễ hiểu, nói chuyện với khách nước ngoài, ko phải dịch kiểu văn chương bóng bảy đâu ah! Cảm ơn sự giúp đỡ các bạn nhiều!!! dichtienganh
回覆
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
一小時內
Ninh
oneperroll
1. Farm 2. Quá ổn.
15 小時內
Ton-That D Luigi
luigidton
Small but pack a punch.

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。