Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-09-24 17:12
Eu não aguento que a palavra em inglês para chupeta seja "pacifier". "He's crying; give him a pacifier": parece que vai sedar o bebê, ou dar-lhe um mata-leão.
讚
回覆
轉發
作者
Pedro Mohallem
apoesiavaiacabar
粉絲
串文
66+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
7 小時內
Carolina Sanuto
carolinasanuto
Eu gosto de pacifier. É tipo "trazer a paz"... faz sentido quando a criança tá aos berros, você dá a chupeta e ela se acalma kkkk