2024-09-25 15:18
正音問題見 threads 都有人提起「傳奇」。我都有段片紀錄呢個讀音嘅改造經過。剪出嚟都成三個鐘,係好悶嘅,但我冇專家名銜,冇得一言九鼎,只能用資料說服人,同埋要留片存證。
之所以值得講,係因為大眾一路用開嘅「傳 zyun6 奇」係完全有根有據、語義上解得通、有學者承認、有字典接受嘅讀音。只因何文匯唔接受,於是好地地一個大家講幾十年嘅正確讀音,就變成「錯讀」。
零九年東亞運動會以「創造傳奇一刻」為口號(何文匯做評委有份揀),運動會其間規定參與者要將「傳奇」讀「全奇」。之後TVB展開咗一場波瀾壯闊嘅「消滅香港傳奇」行動,將「傳奇」二字鑲入節目名、台慶口號、宣傳語句然後讀成「全奇」,去影響社會大眾。更甚者,有配音藝員為節目VO講出慣用嘅「zyun6 奇」,結果要重配做「全奇」。我從未見過一個電視台對一個完全冇錯(何文匯唔贊同)嘅大眾慣用讀音,憎恨到咁嘅地步。新聞部更加唔使講。我提供所有 zyun6 奇讀音正確根據畀佢哋都不為所動,堅持要全奇。
呢個詞語嘅讀音亂象,唔係因為我哋用開嘅「zyun6 奇」點錯,不如話係「何文匯不高興」,於是香港傳(zyun6)奇死路一條。