Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-09-30 13:07
Why is it “Wheres waldo” in America, but “Where’s Wally” in England. WHO came up with the name first? Why’d they change it in the other country? can we as English speaking countries not pronounce both names?
讚
回覆
轉發
作者
JadaKaye .
jadakayee
粉絲
串文
62+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
Claire Jeffrey
jeffersadventures
Published in 1987 by British illustrator Martin Handford publishers decided to give Wally more local and familiar names around the world. So Waldo in the US, Holger in Denmark, Charlie in France and Walter in Germany.