Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-10-03 13:01
hoje eu vivi um meme ao vivo do café da manhã do hotel: - colher virou “to harvest” - colherzinha virou “little spoon” - faca virou faça que virou “do” eu ainda to rindo disso e não posso rir sozinho
讚
3,479
回覆
132
轉發
379
作者
Vitor Arruda
ovitorarruda
粉絲
串文
133+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
9 小時內
laking
mrsdawn7
Colher para to harvest akakakakskks
10 小時內
Babi 🍄
gabrielagussoni
Se eu te falar que já viajei o Brasil com um cliente gringo que me contratou pra ser a interprete dele, justamente pq em nenhum hotel tem gente que fala inglês? E quando eu via algo errado e comentava com o gerente era sempre "mas eu sei inglês" ou "a internet disse que tá certo". Teve um Hotel no Mato Grosso que fiquei tão de saco cheio que literalmente traduzi um panfleto DE GRAÇA e deixei na recepção avisando que o que eles escreveram não fazia nenhum sentido, e que eu corrigi pra eles.
10 小時內
Hanna
hihannas
no currículo: inglês básico
13 小時內
Rogério Silva
rogerartess
O funcionário claramente apenas jogou no Google tradutor e fodassi... 🤣 😂 🤣 😂 🤣 😂 🤣 😂 🤣
14 小時內
Marina
marinaworrel
@pamellasc
一天內
Stefani Laurindo
stefani_laurindo
Kkkkkkk nao é possível
一天內
Rodrigo Simetti
rsimetti
Demorei um um tempo para entender como colher tinha virado to harvester.
一天內
Pedro Josué
pjfrota
Hahahahaha