Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-10-04 14:15
How are you? と聞かれてたいていの日本人は中学校の教科書通りにI’m fine、さらに使わないのがI’m so soと返すけどこれ実はネイティブでは使われないのと話しを終わらせる少し冷たい言い方に。。I’m good やNot badの方がまだマシな気がします。もちろんpretty goodの方が👍
讚
17
回覆
19
轉發
作者
大空 翼
t.ozora
粉絲
串文
190+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
Kaz
miraiyori17
I’m fine.を一途に言い続ける人です Jack&Bettyから習ったのはThank you, and you? とか続きがあったか。。 Not bad はいうけれど、あまり聞かない How are you ? はつい口から出ちゃうけれど皆んな What’s upばかり, そんなアプリは使っていないと言いたいけど冗談🤭通じないから,言わない 今日はPretty Gooood!を使って反応を見てみよう と言っても結構インド系が多いこのごろ、🖐️はーいが手っ取り早いかな 🙇
3 小時內
Allan HH
allan_h_h
その後にThank you.(Thank you for asking.を短くThank you!で済ませる)を付けると更に良いですよ。 Pretty good, thank you! How about you?みたいにして会話に繋ぐとよりフレンドリーです。
3 小時內
Digital Life with Yuko
yuko3208
そしてマナー的に、and you? と聞き返そう😊
7 小時內
山口 直哉
mgpot2019
こういうことは地域によって違うと思います。 ワシントン州とフロリダ州ではネイティブでも “I'm fine.” や “So, so.” と言う人がいたので、私もそれらの表現を使うことがあります。 アメリカ軍の中ではたいてい答えることを省略して用件を言います… — Good morning. How are you, sir? — I'd like you to dispatch a vehicle for GS-15 Mr. Loveless arriving on Fukuoka at thirteen hundreds. (GS-15 … 軍属の階級。 大佐相当。 thirteen hundreds = 13:00。) … ワシントン州シアトルで “How are you?” という挨拶を聴いたことは一度もありません。 “How are you doing?” と “How are you today?” と言うことが多いのです。
11 小時內
星の道しるべ@サラスヴィー奈奈
sarasuvinana
イギリスでは、ご年配の方はI'm fineと答えていましたよ。
12 小時內
Tokyo Gal
tokyo_gal_official
How are you は調子を聞いてるのではなく 会話の皮切り程度に思ってます。 日本語でいえば、最近どうしてた?的な位置 Yea I’m good, but I’ve been dealing with some problems lately….which is… (最近色々問題あってさ、、それが、、) みたいな感じで良いか悪いかと言うよりはsmall talkなんだと思います。
15 小時內
ksisgreat
その時の自分の状況で、 返事は変わるでしょが? こういうアホなトピックばっかだな。 ちょっと考えればわかるじゃん? (笑)
18 小時內
石河 彰夫
akutou1953
これのジョークで 日本人がアメリカで病気で病院に行った場面 医者"How are you?" 日本人患者"I'm fine." ってのがありましたね(^^)
一天內
truskawka_krewetki
とにかく会った瞬間相手より先にHow are youを言うことで答えの迷いから逃れていました