Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-11-02 04:06
澳洲人和美國人對 “cunt" 這字有很不同的看法。 對澳洲人而言覺得”cunt"是"fuck"等級的髒話,算是蠻口語的。 對美國人而言,是很髒的字,不是很生氣罵人不然不會用。 那有人知道,中文裡有哪些髒話在臺灣很okay很口語,但在中港星馬很髒很難聽?或反之?
讚
10
回覆
8
轉發
作者
Oli Lee
turningmoon
粉絲
72
串文
488+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
64
發文後24小時
64
變化
0 (0.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
25.00%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
11 小時內
Wilfred Lee
wilfredlee94
屌 台灣意思是 很型格 很強 香港意思是 台灣的 幹 中國的 操 即是 強姦
18 小時內
飞利浦浦浦|徐林 LinXu
philllip_goh
不对哦,我澳洲朋友经常给我说fuck很口语但是cunt的严重程度更甚,非绝对场合都千万不要swear这个词。
2 個月內
Oli Lee
turningmoon