Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-10-20 11:04
가능한 좋은쪽으로 생각해보면 그 일본인 고객님은 AI(채팅봇)이라고 생각한거 아닐까요? 애초에 가게에 일본인 손님 응대에 어려움이 있으셔서 번역기를 사용하는거 보면, 답장할때도 파파고번역기로 번역해서 그대로 복붙하고계실거라고 감히 예상되는데, 그러면 번역된 내용이 정말 과하게 정중하거나 한국사람들이 사용하는 한자어들이 일본에선 굉장히 딱딱하거나 너무 정중한 표현인 것들이 있거든요.
讚
6
回覆
1
轉發
作者
박홍빈
the1n0n1y__beeny
粉絲
串文
26+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
9 分鐘內
비대칭교정 작은얼굴 1등 라헨느스킨 lareine skin 원장 최좋은
joeun_aesthetic
ㅠㅠ 나도 나를위해서 좋은쪽으로 생각하려고 노력했지 ㅜㅜ