2024-10-22 16:44
Por que COP é gíria para POLICIAL em inglês? A bandidagem britânica nos anos de 1700 usava COP para dizer PRENDER, FAZER PRISIONEIRO. Esse COP parece ter vindo do francês CAPER (capturer), que ter origem no latim CAPERE e em português dá CAPTURAR. Enfim, em inglês, geralmente quem faz algo recebe o -er no fim: teachER, drivER, managER, etc. Logo, POLICIAL (o cara que prende) era COPPER. Só que COPPER foi logo reduzido para COP e assim ficou. Agora, por que traduzimos COP como TIRA? 🧶
回覆
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
NaN%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。