2024-11-29 21:22
審句子確實審出不少冗長的,但中文論文從構思到寫作都真的輕便好多⋯⋯比如同樣信息量的句子我自己審讀都相對輕鬆。 寫英文我其實對單句的規模一直沒什麼體感,因為我幾乎不理解簡明的短句能如何派上用場。 也可能是思維量不大,畢竟是文學文本解讀,還寫的是參考資料巨多的魯迅,實在沒什麼太要我自行發揮的語言。
5
回覆
3
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

228

發文後24小時

228

變化

0 (0.00%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
3.39%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。