2024-11-28 07:53
剛才在消化內科看診,一位阿嬤來看報告。護理師很認真的跟阿嬤解釋她胰臟有點發炎,
護:丟是妳ㄟ神臟( 腎臟) 伍一點問題。
在一旁聽不下去的我跟護理師說: 腎臟台語叫腰子。
護:丟是你ㄟ腰子邊ㄤㄟ一勒門ㄐ一ㄤ、無啥好,妳不能吃太油的東西。
我:要不要再讓阿嬤進去請醫師再解釋給阿嬤聽?
護:醫師的台語比我還爛。
這時候診區熱情的台灣同胞都圍上來,幫 護理師做同步翻譯。
我跟阿嬤說就是妳的腰尺(台語的胰臟)屋一點發炎,醫生請妳麥加就油ㄟ東西,阿嬤說你講什麼,我回答阿嬤說腰尺啦,這時旁邊的一位阿珠媽說胰臟就是腰尺哦!我跟她小聲的說說,我朋友的婆婆就是得胰臟癌,醫生解釋給朋友公公聽得時候學起來的。
等我進入診間,護理師一直跟我說謝謝,我問說難道不能寫在紙上讓她帶回去給家人了解嗎?醫生說照醫療法來說不行,醫生跟護理師異口同聲的說,原來胰臟叫腰尺哦!我跟他們說也是聽別的醫生解釋給家屬聽的時候學來的,護理師學的很標準,醫生說的果然很爛,結果就在護理師一直腰尺腰尺的重複中結束這次看診。