2024-11-07 22:22
身為曾做過餐飲的台灣人,活了50幾年來從沒聽說過雞脖子的說法,從小雞捲就是台語的「多餘/剩餘」與雞的台語發音相同而來,也就是將廚房裡剩餘的食材或做菜剩下的邊角料包一包捲起來炸而命名,否則雞捲就難以說明為何明明是「雞」捲裡面卻沒雞肉,前幾天我才和做餐飲30幾年的朋友討論要去國外開店,要賣的品項之一也有雞捲,當時剛好也聊到雞捲名稱的由來 或許如你所言雞捲的說法眾說紛紜,妳也確實有做過功課去查證,但我相信絕大多數的台灣人最認同的說法肯定不是雞脖子,而是我所認知利用剩餘食材做出的說法,否則「雞管」的說法也不會這麼多台灣人都沒聽說過,只出現在妳看過的其中一小部分書中了,且雞捲命名來自剩餘食材的說法,無論在各種報章雜誌或電視節目上都被台灣許多知名的大廚廣泛介紹過 再說,台灣除了雞捲,還有蝦捲、花枝捲和各種海鮮捲/卷都是差不多的長條形狀,作法也都是用腐皮等將各種食材魚漿等捲起來炸,為何唯獨只有雞捲是因為長得像雞脖子而被取名雞捲,其他卻都是基於內容物來取名呢?
3
回覆
1
轉發

作者

Lin Takai
lintakai
profile
粉絲
29
串文
472+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

15

發文後24小時

15

變化

0 (0.00%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
13.79%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。