Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-11-13 00:18
元々アクセサリーが好きな友人はビーズは子供用だと思っています。宝石が好きなのでハンドメイドには行かないですね。 学生時代ハンドメイドが好きだった娘が成人してから買わなくなったのも同じ理由かなと思います。ブランド物の良さを知ってハンドメイドから離れた感じがしますね。(プレゼントされたりしてお高い既製品の素晴らしさを知ったのかと思います) 私はハンドメイドかどうかはあまり気にしないですが、そもそもネットでアクセサリーを買わないです。実際つけてみないとわからないことが多いからです。でもわざわざマルシェとかには行かなないし(マルシェという存在を一年前まで知らなかったし、今でもどこでやってるのか不明だし😅)ショッピングへ行くとなるとハンドメイドはあまり出会わないので買わないという感じですね。
讚
3
回覆
1
轉發
作者
埼玉県・白岡市 英語多読教室 Apple Talk
appletalk2
粉絲
516
串文
1,705+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
356
發文後24小時
356
變化
0 (0.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.78%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
naisho iro(ナイショイロ ) / maiko / 個性派ビーズアクセサリー
naisho_iro
貴重なご意見をありがとうございます。ビーズ=子供用のイメージ。確かにそんなイメージもありますね。お忙しい中ありがとうございました。