2024-11-17 11:56
私の小学校時代の担任の先生は生粋の博多っ子だったのでしょう。「だぢづでど」が「らりるれろ」になるので、授業中に「D」と言う文字が出ると「りー」と発音して、私たち生徒が「ディーでは?」と言うと「りーって言いよろうが」とキレていたので困りました笑。昔は「かどのうどん」を「かろのうろん」と発音していたようです。うちは両親が博多ではないので博多弁ネイティブとは言えないけれど、小学1年時から福岡なので、ほぼほぼネイティブになりました😉その頃は男子は「あぽまってくる」とか、本当に使ってましたよ。←どんな意味か調べてみてください笑。今の若い人は使わない昔の博多弁です。昔使われていた方言も一部は「死語」になっていく運命なのでしょうね。
方言