Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2024-11-22 12:10
ロックバンドKISSの初代リードギターのエース。 一般的には『エース・フレーリー』だと思うんだけど。ライブでもポールが『エイスフレーリー!リードギター!』って言ってる。 だけど、アルバム「地獄の叫び」では『エイスフューリ』だし、昔の音楽雑誌のミュージック・ライフでは『エースヒューレイ』になってる。 英語を日本読みにするのは難しいんだろうけど、どれがほんとなのかなぁ? KISS
讚
12
回覆
8
轉發
作者
宮本 潔
kiyoshi.gchan
粉絲
13
串文
517+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
5
發文後24小時
5
變化
0 (0.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
153.85%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
バッククロージャー
kurojab
私も同じ疑問持ってた!
一小時內
高井 豊夫
taka_atsu
同意!
5 小時內
腐乱女子
greed.greed.greed
DREAM THEATERのベースのジョン・マイアン(グ)なんて、当初は「ジョン・ミュング」さんだった訳で。。。
11 小時內
TAKESHI
bombtm45
別に伝われば良いと思います。 日本語では発音しにくいのではないですか ポールが日本語カタカナのような エイスフレーリー、とは言っていないはず
13 小時內
長谷川 直樹
nk.hsgw
モートレーキュアーとかクイーンズライチとかビリー・シーハンとかもありましたね。
一天內
Rolling58
balus_laputa
昔、娘が英会話を習っている時、ニューヨーク暮らしのおばちゃん先生から、『a』は『エイ』と発音するよう指導を受けてましたネ ディスイズエイペン、なんだそうです。 当時はへー、とか思って聞いてましたが、なんかカンケーありますかネー🤔 ※KISSのメンバーが良く判ってませんけど、、、😅