Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-11-24 07:30
在旅館房間轉到「台灣1001個故事」節目。 旁白常常有意使用中國慣用語(台灣過去部分族群曾使用,但現今已沒什麼人使用)以及部分的「支語」。 是因為節目的受眾不僅僅是台灣人嗎?
讚
26
回覆
6
轉發
作者
Tsuyoshi
tsuyoshi_ig
粉絲
77
串文
184+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
75
發文後24小時
77
變化
+2 (2.67%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
41.56%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Pe̍h-lō͘ èng
pehlooeng
想要吃整個華語世界市場就是注定如此。今日在意所謂「支語」的人如果繼續把力氣耗在分辨兩版中國話,而非紮實復健、發展台灣本來就跟中國差異更大且底蘊更深的本土語言文化圈,那最終輸給從眾這個人類社會必然現象跟人數差距,就沒有很難預料吧。