Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-12-20 20:58
Мова має величезний вплив на мозок, і багато в чому визначає ідентичність. Перейти з мови на мову капець не легко. Питання до колишніх російськомовних: ви памʼятаєте, який момент став для вас вирішальним? Розкажіть. Я почну перша ⬇️
讚
311
回覆
77
轉發
1
作者
Наталка
thenatashamak
粉絲
串文
59+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
Наталка
thenatashamak
Я зі зросійщенної київської родини, мій тато — етнічний росіянин. Українську була в школі, але поза — все на рос. Мій момент: вже в окупованому Маріуполі змінюють табличку з назвою міста заради однієї букви — рос «и». Впізнала в цьому себе, і стало настільки боляче, що перемкнуло назавжди. Накидала тоді допис в інсту на згадку
一小時內
Yaroslav Filonenko
yaroslav_fl
2015-2016 роки. Дружина підштовхнула і була основним ініціатором.
一小時內
okhrimenko olha 🪴
okh_ol
грудень 2021. не було якогось визначного моменту. просто задала собі питання, чому я в країні Україна говорю не українською, а мовою іншої країни. це вставило мізки на місце. потроху почала переходити. в лютому 2022 повернулась виключно до свинособачої, бо мозок був перенавантаженний і без того. десь вже з березня перейшла на українську остаточно. було трохи незвично, але більше ніколи не поверталась до свинособачої. трошки контексту: я з Донецької області. 22 роки говорила не українською.
13 小時內
Стилістка Київ, Україна
anna_stylist_ukraine
23 лютого 2022 року зрозуміла, що час повертатись до коріння. я ще до цього зʼясувала, що мої батьки перші у родині російськомовні, до цього всі покоління говорили українською. було важко, хоча я вважала що норм володію українською. зараз говорю на суржі насправді, але працюю над тим, щоб очищувати мову. Найважче дається міняти різноманітні сталі вирази та цитати, яких багато у моїй мові.