2024-12-21 18:58
Негізінде туылған күніңмен деген сөздің анық тікелей мағынасын алып қарасақ,сенің туылған күнің, яғни сенің өмірге келген күнің деп түсіндірсек болады Ал туған күніңмен деген сөз сенің бала туған күнің деген сияқты мағынада түсіндірілетін сияқты Осы екі сөзді әрдайым ойлап жүремін біреуді құттықтаған сайын...бірақ қайсысы дұрыс білмеймін)
6
回覆
4
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
15.87%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
一小時內
Ермек Канлыбаев
e8lfc_
Қалай жазуды білмей жатсаңыз туған дегенді қолдана беріңіз, уақыт өте үйреніп кетесіз, кейін бәрін түсініп, ұғынған кезде "дұрыс жазған екенмін" ғой дейсіз
一小時內
profile
🌗
aysara_meyrambekova
Туылу қате. Себебі, қазақ тілінде тек өздік етісте тұратын етістіктер бар. Туу, өлу, бару, келу, жату, т.б. Қайдан шыққан қате: орыс тілінде "родить" бар, "родиться" бар. Қазақ тілінде "туу" болса, неге "туылу" жоқ деп кезінде бір кісілер жасап, қолданысқа кіргізіп жіберген. Дұрысы: бала анадан туады, ана баланы табады.
14 小時內
profile
ARUQYZ_COLLECTION
etno_astana_
“Туған күн” тұрақты сөз тіркесі. Және де екінші мағынасы бар “родной”, мысалы туған ағам, туған бауырым, бір туған бауырлар, туылған ағам демейсіз ғой, сол сияқты
18 小時內
Fleur.de.lys
fleur.de.lysssss
"Туылған" деген сөздегі -ыл жұрнағы ырықсыз етіс,яғни іс-әрекеттің өздігінен жасалғанын білдіреді.Бала өздігінен туылмайды,баланы анасы туады."Туған күн" қатып қалған дұрыс нұсқасы,қалғаны сауатсыздық.

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。