2024-12-14 15:18
我之所以會咁問,係因為香港嘅廣東話有同樣嘅情況,大陸人將廣東話(粵語)視為方言,但香港人唔會,因為廣東話本身就同唔到唔識廣東話但又識普通話嘅人溝通,而且文法聲調讀音根本完全唔同,語言學家亦都將「粵語」同「官語」分開,近排google translate出現廣東話,亦顯示為「粵文」,姐係將「粵語」同「官語」分開為兩種語言 同時香港係前英國殖民地,我地香港人講嘅廣東話都加左唔少英文喺入面(講緊用字係由英文直接用喺廣東話而唔係齋用英文個字,例如士巴拿,巴士,的士,士多等等) 同時係有呢個情況,其實我會覺得台灣人應該視「閩南語(台語)」為語言,而唔係將佢視為方言/自成一語
0
回覆
0
轉發

作者

M.C. Lam
mclam37
profile
粉絲
102
串文
383+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

99

發文後24小時

99

變化

0 (0.00%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.00%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。