Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-12-15 19:21
A coisa que mais me intriga em Portugal é o uso da palavra “ SABE “ nos brasileiros usamos o sabe como verbo saber , conhecimento , aqui usa sabe como sabor , ex. “ esse bolo sabe a chocolate “
讚
47
回覆
74
轉發
作者
Douglas Oliver
douglas_oliver.s21
粉絲
串文
61+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Natália Jesus
natalia.jesus.79230305
Aqui usamos os dois - o bolo SABE a chocolate. Ele SABE português.
2 小時內
Margarida Carvalho
marga_dc
Em Portugal utilizamos das duas formas: “ele sabe falar inglês”, “a sopa sabe bem”.
18 小時內
Kananda Amorim
livingabroadjournal
Que doido! Não sabia disso. No espanhol eles também usam nesse sentido.