Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2024-12-19 13:29
在大阪時某一天路上 看到一位婦人 牽腳踏車時不小心弄倒了 然後因為她的腳踏車 還卡到旁邊的腳踏車 所以她弄了半天 還是無法將腳踏車牽起 後來我見狀跑去幫忙 然後那位婦人 一直用日文跟我道歉 我日文爛爆 所以我也只能拼命回 大丈夫です 相同的情況 台灣人應該是會道謝吧🤔
讚
129
回覆
23
轉發
作者
小女紫株式會社
lilychen0520
粉絲
432
串文
626+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
420
發文後24小時
420
變化
0 (0.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
35.19%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
黃正毓
joseph.huang.14
她可能以為那是妳的車 而且日本人不喜歡麻煩別人😆
12 小時內
王 永豪
taeny_99tw
這種時候,日本人的道歉=道謝
13 小時內
廖禮文
iris.liao.12
是講すみません嗎?すみません有含道謝的意思,且是表達「不好意思,麻煩到你了,謝謝」含義,所以這時的すみません比ありがとう適合。
14 小時內
マィナー
minor_cheung
我想起面試短片 大丈夫以外、もっと日本語で話せますか? 社長、痛いよ…