Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-01-18 14:38
我:‘I need to stay consistent!’ 講英文人:Consistent 廣東話係乜嘢? 我:… 我要keep住 😂😂😂 多倫多 多倫多 多倫多 加拿大 加拿大 加拿大
讚
68
回覆
11
轉發
4
作者
Markham Chiropractor Dr. Wong
tracywongdc
粉絲
442
串文
132+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
18.78%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
湯武
tomuhkg
保持一致
2 小時內
Kate Spelts
cake1780
比d堅持🤣
3 小時內
holybasher69
持久度
8 小時內
chester04190
持之以恆
11 小時內
Sitou K Kuok
sitoumac
繼續吖,唔好俾佢停吖...🤫
13 小時內
F C
macanese_chon
翻譯就係好多時冇得一對一翻譯,呢種只能按上文下理譯,consistent呢種次次意思都可以唔同。你個我要keep住就真係好廣東話,雖然佢有英文字,但好正宗
15 小時內
YCheng
ycheng16
等朕check下係唔係真係咁講先
18 小時內
Victor Choi
victor_choi5786
雖然consistant係譯做一致性, 但呢句應該係: 我要保住形象
一天內
Steven
steven.235
維持不變,保持