2025-01-16 00:23
跟媛媛聊天中 👩「那這樣可以來點零花錢用用」 👨「零花錢?」 👩「喔喔、零用錢」 👨「你知道這是⋯」 👩「大陸用詞、我知道」 👨「知道就好,那就注意什麼時候用」 接著開始討論語言作為工具優勢,以及如何選擇適合的詞彙來使用,而不是因為他是台灣常用或是大陸常用詞彙。 更不要因為自以為是最正確的詞彙,因為文字會進化。原本是要提最近開始看到香港和台灣朋友對於特定簡體中文詞彙找碴嘲笑的趨勢。 但我後來想一想,其實英國人也還是會說美國英文是鄉巴佬,澳洲英文是沒文化的英文這類的笑話⋯又或是法國人笑著魁北克人的法文是沒有進化的鄉下語言⋯ 同文化圈還是永遠有人自以為優越。笑歸笑,美國鄉巴佬還是世界強權啊。殘體中文第二強⋯
9
回覆
2
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

無資料

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。