2025-01-17 06:25
嘗試用台語(閩南語)唸杜甫《聞官軍收河南河北》,感覺唸得有點倉促,不過應該問題不大?然後不要說唸得沒有感情,我不擅長用那種吟誦的調來抑揚頓挫,我用那種方式唸會聽起來像鬼叫。
有三個字的音我在台語常用辭典裡面查不到,所以是自行推敲的:
第一是「薊」,我參考同樣是古詣切的「計」,唸作ke;第二是「涕」,參考他禮切的「體」,唸作the;第三是「裳」,參考市羊切的「常」,唸作siong。
其餘用字與語調,多以平常說話經驗為主,不過我大多有參考台語常用辭典,應該不至於錯太多;比較特殊的是,「看」由於古時作平聲,我就以「看」在中文作一聲時,台語讀法的音調變化來唸了。
如果我在裡面有唸錯的,歡迎糾正,但如果有台羅和台語正字,拜託底下加翻譯,我沒學過啊啊啊。
Btw這首也太多入聲,到底是有多麼雀躍和迫不及待啊杜甫🫠。