2025-01-11 05:58
〜〜してもらってもいい?って表現が苦手です。 許可であって依頼になってないと思うんです。 同僚がよくこの表現をするんだけど、例えば 「ご対応いただいても良いでしょうか」みたいなメールを送ってくる。。ゾワゾワする。。 私なら「ご対応ください。よろしくお願いいたします。」って書く。 うちの旦那もよく言うんだけど ティッシュ取ってもらっていい?とか… いいよ!だけ答えたらどうなるんだろう?って思うけど 自分でも面倒くさいのわかってるから、サッサとティッシュ渡すんだけどさ。 同じように感じる方いらっしゃいませんか??
40
回覆
14
轉發

作者


a_a__1133
profile
粉絲
12
串文
259+

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

9

發文後24小時

10

變化

+1 (11.11%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
450.00%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
2 小時內
profile
mni723
mi_7i_na23
気を遣いすぎて言い方がくどくなったり遠回しになりすぎる日本人特有の日本語の気持ち悪さですね。 ただ場所によっては。例えば上記のようではなく直接的に職場で(してください。)って言われたらあ?イヤだよ。ってなるかもしれません…してもらっていい?と言われたらイヤなことであっても、(自分に対して気を遣ってくれた上での言い回し)を認識できるので、分かりました!と気持ちよく言えるかもしれません。 ただ、私もご了承をお願いいたしますと来るとご了承の程よろしくお願い申し上げますと言いたいのですね、分かりました。と返してやりたくなって我慢します。 ご対応頂きたく存じます。とはやはりなかなかな高度なのと、読んでいて固すぎますからご対応頂きたく思います。がちょうどいいかもしれませんね…
4 小時內
profile
clematisblue
障がい者の中には指示・命令を嫌う他人がいるので、「〜してもらっていい?」はそういう人を刺激しない依頼・指示だと就労支援事業所で学びました
5 小時內
profile
barrels
barrel.barrels
私の場合ですが「ご対応いただいても良いでしょうか」といった聞き方の場合は、「いま手が離せないので無理です」を多少なりとも想定してますね。 というのも「ご対応ください。よろしくお願いいたします」だと、「こっちの事情も確認せずに一方的に頼んでくるな」とお怒りになるケースがありまして。
8 小時內
profile
雑種犬トム
tom_the_son_of_pochi
「ご対応ください」って言い方だとちょっと命令形にも受け取れるから「てめえ何様だ💢」となる可能性が少なからずあるのではないでしょうか…。
9 小時內
profile
mramas6q
ちょっと違うニュアンスかもしれないですけど、〇〇しても良いよと指示する人にモヤっとしてます。 まぁ言われた通りやるんですけど、しなくても良いんですか?しなくちゃいけないんですよねと頭では思ってます。
9 小時內
profile
momo.tn0623
「ご対応ください」は他の方もおっしゃっているとおり相手の都合を伺う余地がない言い方なので、明らかに自分が上の立場でない限り使わないほうが無難だと思いますよ。 たぶんその言い方のメールを受け取ったらなんか上からだな…と感じる人が大半ではないでしょうか。 「~良いでしょうか」がまわりくどいと感じるのであれば、せめて「ご対応お願いします」が妥当かと。
10 小時內
profile
女帝にゃんこ小春の成長日記
koharu_san__0112
個人的には ◯◯してもらってもいい? →拒否権がある、こちらの予定を確認、考慮してくれている、こちら側からも提案可能 ご対応ください →拒否権なし、強制、確定事項 って感じがします💦 あくまでも個人的感想です! 仕事が訪問系で分刻みで動くので、こちらの予定や状況、天候によって大きく左右されるため仕事の依頼の場合、◯◯してもらえますか?と聞いてもらった方が予定擦り合わせしやすいです😂
11 小時內
profile
a_a__1133
様々な視点でコメントいただきありがとうございます。 勉強になります。 後出しになって申し訳ないのですが(最初の投稿はダラダラ書きたくなくて簡潔に記載したので) 前提として、同僚は同期で、面着ならタメ口で話すような間柄です。 またそのように依頼される仕事は明らかに私の担当なのと、メールという手段で連絡してくる時点で「拒否権はない・急ぎではない」案件です。 100%私が断る内容ではないのに「〜してもらっていいでしょうか?」って言われると「えっ、断ってもいいの?」ってちょっと思っちゃいます。ひねくれてるので。 はっきり「よろしく!」って言ってくれた方が気持ち良いのになぁ。 目上の方には「ご対応いただけますようお願いいたします」など、もう少し柔らかい表現でメールしています。 あくまで個人的な趣味・こだわりであることは理解しているので、そのような表現をされる方を否定するつもりはないですし、私も時と場合と相手によってはそのようにお伺いを立てることもあります。 たぶん「してもらっていいでしょうか」が口語的で引っかかるんだろうな。 「〜していただけますか?」の方がスマートだなぁと思います。
14 小時內
profile
Rinko
rin__go.han
分かります。私の場合は、人から言われる分にはそこまで気にしませんが、自分から言うときは気にします。 相手に断る余地がないのに「〜していただいてもよろしいでしょうか」という表現は使いません。 相手に断る余地がある場合は使います。
15 小時內
profile
teto
l.o.v.e_l.o.v.eheart
おそらくなんですが、接客用語なのかな、と思います。 お客様には「〜して頂いてもよろしいでしょうか」という表現をよく使います。 というかそう言います。 それが普段の会話でも使うようになって 語尾の敬語が緩和されてるのかなと思います。 うちは夫婦ともに接客、営業職なので お互いこの言い方しますね。 まぁクセです。 それで改めて考えてみたんですが、 明らかに夫の傍にティッシュがあり手が届くなら ティッシュ取ってと言います。 でも自分は手が塞がってて動けないとかで、 夫も立ち上がって取りに行かないといけない時は ティッシュ取ってもらっていい?って言います。 無意識で区別してたようです。 ちなみに、苦手と仰るのも分かります。 まわりくどい!さっさとストレートに言えや! と思ってしまうほど変な言い回しですよね。

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。