Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-01-14 00:50
“지금 자리에 안 계십니다.” He’s not here… 혹시 이렇게 표현했어?🤔 회사에는 있지만 자리에 없다는 말, 어떻게 할까? 궁금하면 댓글 확인해봐. < 직장인을 위한 영어 >
讚
65
回覆
8
轉發
作者
폼나는 영어
pomenglish
粉絲
19,287
串文
141+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
16,235
發文後24小時
19,287
變化
+3,052 (18.80%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.38%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
3 分鐘內
폼나는 영어
pomenglish
출근은 했는데 ‘자리에 없다’를 원어민은 ‘책상에 없다’고 표현해. 그래서 “지금 자리에 안 계십니다.”는 👇👇 He’s not at his desk. 또는 He’s away from his desk. 이렇게 두 가지 방법으로 표현할 수 있어. 예문) 👉He’s away from his desk. Could you call back later? (자리에 안 계십니다. 나중에 다시 전화해 주시겠어요?) 이 표현은 음성 메시지에도 딱 좋아: 👉I’m not at my desk right now, so please leave a message. (지금 자리에 없으니 메시지 남겨주세요.) 회사에서 꼭 필요한 표현이니까 꼭 기억해둬!😉
12 小時內
Young-ah Yun
youngah4
Out of office는요?