Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Blog
Following
Threads
Change language
登入
串文
串文鏈結
2025-02-11 11:06
У меня есть вопрос, на который мне ещё никто не ответил, но он меня по-прежнему очень волнует. Почему Harry - это Гарри, Hermione - это Гермиона, но Hagrid - это не Гагрид, а Hogwards - не Гогвардс?😅 harrypotter
讚
148
回覆
61
轉發
2
作者
Люся Романчик | SMM & Digital Marketing
lucia_rom
粉絲
串文
113+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
Infinity%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Azhar Uali
uali_azhar
Действительно 😂
4 小時內
Azhar Uali
uali_azhar
Возможно, ХЕРмиона грозит насмешками и нехорошим прозвищем среди неокрепших юных читателей. А Хагрид, чтоб не было вопросов по Хогвартсу)
5 小時內
Лена Гутенёва | Психотерапевт и немножко ведьма
lena_guteneva
Рассказываю, спрашивала у бабушки, она была преподавателем английского. Вопрос возник при чтении Гекельбери Финна, который Хекельбери лично у меня. Ответ бабушки был таков: Есть в переводе с английского такой прикол, что буква Х в именах и званиях звучит как матершина: Гер — Хер, Герхард — Херхард, Гитлер — Хитлер. Переводчики договорились Х иногда транскрибировать как Г, чтобы не было матершины. А иначе ХЕРмиона выходит.
17 小時內
Fariza
fari_ald
В казахской версии Гарри будет Хэрри))