Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-21 06:57
Vivienne Westwood 叫西太后 Karl Lagerfeld 叫老佛爺 Chanel 叫仙奴 (是林燕妮譯的) 都是香港人的翻譯
讚
443
回覆
44
轉發
10
作者
miffy_lalala
粉絲
36
串文
764+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
33
發文後24小時
35
變化
+2 (6.06%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
1380.56%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
10 小時內
Jeffrey Lam
jeffffrey_lam
Martin Margiela叫罵治,JPG叫喪Paul
18 小時內
Paru Pearl
paru.pearl.pearl
以前唔知喺邊度見過Christian Dior 翻譯做嬌仙蒂婀 當然仲有以前周圍都有,霉dum duh 嘅Balenciaga = 巴黎世家
18 小時內
Jacob木棉樹
m6m4s6
Ferragamo 飛甩雞毛
19 小時內
Caroline KL
klcaroline
Revlon 叫露華濃, Estee Lauder 叫雅絲蘭黛
20 小時內
Davy Sk Tsang
siuk.dvy
Revlon “露華濃”by黃霑
21 小時內
shan_0620
應該係我太細個,第一次聽仙奴呢個名🙈 但老佛爺同西太后真係好經典 P.s. 其他留言提起露華濃,呢個真心正,超有意思
一天內
Kion Joe
kion_joe
原來Chanel 有港式中文譯名,我相信九成香港人都唔知😂
一天內
Peter Tan
oceanianpeter
勞力士,麥當勞
一天內
Ryan Cheung
ryan87ccc
冇聽過仙奴,只聽過阿仙奴。林燕妮代表全香港?
一天內
💞
inbewilderment_
另一個我覺得翻譯得好係bmw寶馬!