2025-01-22 08:17
イギリス人夫あるある。 アメリカ英単語をイギリス英単語に 訂正してくる。 昔よく訂正されたトップ5。笑 fall→autumn pants→trousers soccer→football elevator→lift chips→crisps あなたのイギリス人夫さんは 何を訂正してきますか?w
150
回覆
73
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

953

發文後24小時

954

變化

+1 (0.10%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
23.11%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容
2 小時內
profile
히로시
c.so.yang
liftとtrousers は確かに言われました あとtrash→rubbish
4 小時內
profile
京都| カオスな子育てを英語の魔法で笑い飛ばすママ🪄|まっちー|国際結婚🇬🇧
msmatilda.eigo.monte
footballめっちゃ言われますねー笑 逆に私がオージースラングで sunniesとかいうと Sunglasses, speak "proper" English.て言われます🤣(酷) プライド高め..🇬🇧笑
5 小時內
profile
Japanese teacher Mayu
japanese_teacher_mayu
日本でBangsという美容院に行っていたのでつい出てしまうのですがfringeと直されます〜
5 小時內
Saki Catt
saki_thbear
tons ofと言ったら、何で急に単位の話するの?って聞かれました。。 本人、意味わかってるけど、アメリカ英語使いたく無いって感じあると思います! あとはビタミンとかハーブの発音も直されます。。
6 小時內
profile
Keiko Kuramoto
jellystones
最近アメリカからイギリスに来ました。 1番衝撃だったのは Overalls - dungarees Dungareesって!?!?
6 小時內
Aoi Connolly
1020t_a_
私は🇺🇸夫の英語をジャパニーズイングリッシュに言い直させてますよ🤣周りから旦那さんが合っているのになんで言い直させてんの!って言われますが面白いので!😂😂 👨🏻「McDonald」 👩🏻「No!マックだよ!」 👨🏻「Convenience store」 👩🏻「コンビニだし」 👨🏻「Grocery store」 👩🏻「スーパーっていうんだよ」 👨🏻「Girl」 👩🏻「グゥァ〜ルじゃないしガールだし!」 英語しか話せない夫が英語で話すたびに「ふー!ぶってんじゃーん!英語使っちゃって〜!!かっこつけんなよ〜😂」って言ったら英語しか話せないんだからしょうがないだろ!!って言われました🤣🤣🤣🤣たしかにすぎて笑笑笑笑笑笑笑笑
11 小時內
profile
maoLeo
maoleomessi
*soccer→foot ball‼️ 欧州へ渡航する方は必見。 ⚽️soccerは🇺🇸🇯🇵の呼び名で 欧州では、何❓と通じません❗️…😓
18 小時內
profile
バーネット 麻未
apricot0823
わかるー
21 小時內
profile
小鍛冶宗近
kokaji_munechika
truck→lorry
一天內
Moemi Madigan
moemi_uk
わかります、うちもイギリス人なんですが、Subway →Underground(ロンドンはTube) Fried potatoes →chips 特にFootballファンなので、Soccer 呼びは嫌いだし、アメリカではfootballは、アメフトの事だというのが永遠に納得できないようです🤣🤣

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。