Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-24 01:14
ブラックサンダーの新商品「紫芋味」が発売されましたが、宣伝やパッケージに「紅芋タルト」を想起させるようなイメージが使用されている点には違和感があります。紅芋は沖縄の特産品ですが、紫芋は全く別の品種です。 紅芋タルト開発の努力や歴史については、経済産業省の記事をご参照ください。 https://journal.meti.go.jp/p/12615/ もちろん、紅芋タルトの知名度が高まった結果として、紫芋を使ったタルトが作られることもあるかもしれません。しかし、「味のイメージ画像」として使用されるほど、紫芋といえばタルト、という定番化が浸透しているとは思えません。たとえば、山芋味の菓子で山芋タルトを使ったり、里芋味の菓子で里芋タルトを使ったりはしませんよね。 紅芋のイメージを借りるのではなく、素直に「美味しい紫芋を使った紫芋味のブラックサンダー」と伝えた方が、誤解もなく、より正確ではないでしょうか。
讚
0
回覆
3
轉發
作者
DJ KINAKO (DJ きなこもちアイス)
dj_kinako
粉絲
630
串文
187+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
630
發文後24小時
629
變化
-1 (-0.16%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.48%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
幾秒內
DJ KINAKO (DJ きなこもちアイス)
dj_kinako
ちなみに芋にまつわる話をもう一つ。さつまいもと呼ばれるいもは、もともと野國總管が福建から持ち帰り、紆余曲折の末に琉球で栽培に成功したものです。しかし、その後薩摩が琉球を支配し、「さつまいも」という名称で全国に広まりました。 このような背景を知ると、芋ひとつを取っても、歴史や文化を尊重することとは、と考えさせられますね。