Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-25 02:53
华人的新年/春节的英文应该叫Chinese New Year或者Chinese Lunar New Year,而Lunar New Year的话,因为阴历包括伊斯兰历,犹太历,印度历,藏历等不同的阴历系统,农历可以说是其中之一,所以并不适合用在华人的农历新年中。
讚
35
回覆
44
轉發
作者
HongJun Lin
linhongjun
粉絲
45
串文
1,682+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
45
發文後24小時
45
變化
0 (0.00%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
175.56%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
2 小時內
潘电雷
mr.pan1983
再过些年,教鬼佬读:chunjie,写春节。省得这 year,那个 year 的。
3 小時內
bpzss
realezxuexi
其实叫Chinese Lunar New Year就好了😂
3 小時內
🐉罗
gzlogic
这个有理有据,说得不错。
8 小時內
cold and cold
se_yu.malaysia
happy lunar new year
13 小時內
Peter Ho
peterho887
隨便啦!
13 小時內
ST
st39547
香港人跟返香港政府就算,別煩。
15 小時內
Johnny Chan
old.old.7
咪咁計較啦,用咗成個世紀都係咁用
17 小時內
Xiao Sha, Sid
sidxiao
其實之前沒有被韓國越南偷的時候大家也能理解Lunar NY同Chinese NY一樣,但係宜家就被人鑽空子企圖用Lunar來去中國化,這種情況下就係要堅持Chinese NY。佢地根本就不過年,為偷而偷