Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-26 12:17
家族で水族館に行きました。 大きい水槽の前で大興奮の子供たち。 👦🏻「うわぁ✨あのサメさん、お名前なんだっけ?」 👧🏻1「あれはほら…」 👧2「ハンマー…」 👧🏻1「そうそう、それだ!トンカチ頭!」 👧2「トンカチあたまザメさんだよ🩷」 👦🏻「トンカチあたまザメさんかぁ!おーい、トンカチ頭ぁ😍こっちにおいでぇ❤️」 👩🏻「ちょ、ねぇ待ってww絶対そのサメ、トンカチ頭ザメじゃない😂」 👧🏻👧「え?トンカチ頭ザメで合ってるよ?Hammerhead sharkなんだから」 まさかの直訳😂😂 調べてみたら、Hammerhead sharkは日本語では『シュモクザメ』でした。 思わぬことで私も子供たちもちょっぴり賢くなった、水族館でのひととき。 🐟🦈🦭🐬🐳
讚
2
回覆
4
轉發
作者
ひより|おうち英語&知育
colorfulbiyori
粉絲
851
串文
551+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
無資料
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
0.71%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
7 分鐘內
ケイ
fushimi.s.doll
トンカチで半分あってます!仏具の音を鳴らすハンマーですからこれ!(お寺の大きな鐘を鳴らすのも橦木ですが、この鮫の元ネタになってるのは小さい仏具鳴らすやつなんです。)