Threadser.net
數據
關鍵字
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-27 11:59
日文初級班常常聽到的一個問題, 「休みです」「休みます」有沒有差? 答案是有,而且差蠻多的。 ①休みです(やすみです) 「休みです」一言以蔽之就是「休假日」,那天本來就是不需要工作的。 ・明日は1月1日だから、休みです。 (因為明天是一月一號,所以是休假日) ②休みます(やすみます) 「休みます」多半用來表達「請假、休息」,言下之意是那天原本是需要工作營業的,但出於某些原因而請假或休息。 ・昨日風邪をひいたので、今日は休みます (因為昨天得了感冒,所以今天要請假・休息) 【懶人包】 明日は休みです:明天本來就是休假日(例如:周休、國定假日...) 明日は休みます:明天原本要工作,但出於某些原因而請假或休息
讚
259
回覆
0
轉發
13
作者
日文家教|日文講師🧑🏻🏫
leo.japanese
粉絲
15,086
串文
227+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
14,391
發文後24小時
14,413
變化
+22 (0.15%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
1.80%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容