2025-01-29 16:40
之前高中第一課是方耀乾教授所寫的〈斑芝花〉
趁機(依據課程內容的趁機...)帶著高中生思考語言被限制的種種問題,
:如果我是說英文的掌權者,禁止你們說台語和華語。有什麼好處?
十分鐘開放學生用英文聊天,一開始很興奮、兩分鐘後漸漸沒有聲音、三分鐘後完全無聲。
開始從英文很好的學生開始提問。
:我發現我講的對方聽不懂~溝通好難。
:不能說很深度的話題。只能說些日常的吃什麼、玩什麼~比手畫腳
:不能謀反!對掌權者來說是好處~
:我不說話了。(眾笑...
點出阿公阿媽輩的語言和孫子輩不同在其他國家很罕見~
讓學生說說為什麼不同、憑甚麼不同?
探討課文中把語言學回來的自我認同,
「失聲 ê 苦痛beh tùi上深上深ê 腹內練習發聲」
「用軟弱無力 ê 指頭練習寫名」
(好喜歡這兩句詩句~
問了為什麼要發聲,生答:重新把台語學回來要練發聲
讓學生用非慣用手寫台語名字,順便問詩句意義:寫台語字嗎?
其實歷史這件事一直覺得越了解越覺得我以前讀得不好、理解得不夠透徹~只會背,整個時代觀完全沒有建立清楚~也慶幸是不好,所以對於我不懂的,我會想找資料來佐證,加以理解~