Threadser.net
數據
關鍵字
功能建議
Following
Threads
Login
串文
串文鏈結
2025-01-30 02:31
你哋讀crème brûlée系咪通常都讀 “cream” brulee?🙌🏿🙌🏿 我讀開 “crème” 認真其實你讀 “cream”同 “crème”都冇乜所謂 但未fact check過話人哋錯我就有所謂🙂↕️🙂↕️
讚
237
回覆
42
轉發
36
作者
為食史努比🐶
snoopy._.eating
粉絲
528
串文
158+
讚
回覆
轉發
24小時粉絲增長
發文前
505
發文後24小時
513
變化
+8 (1.58%)
互動率
(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
59.66%
回覆 (BETA)
最先回覆的內容
發文後
用戶
內容
一小時內
Hong Kong Foodie•Travel 🐱 狸貓
laymao.foodiehk
我都係讀crème 😂😂
3 小時內
𝒞𝒶𝓇𝑜𝓁𝒾𝓃𝑒 🇭🇰🇬🇧
carolinelty_
Crème 😂
7 小時內
Eppo
eppo._.eppo
Kam玻璃
7 小時內
meow
oh.meow.oh
其實讀creme brulee 已經係英文讀法 法文個音都唔係完全一樣 冇聽過人讀cream喎笑左都唔係同一個字www
7 小時內
李樂娜 Vienna
kzoob_
多謝教學 我一直都係盡量以法文去讀返法文字 唔係為咗扮嘢,而係一份尊重 不過一直唔知crèam法文點讀,以為都係讀cream 今日開始會讀返crèam🙏🏻
7 小時內
Samantha Lee
savie.en.rose
Always “crème” (利申有讀法文,day 1 已經學呢個讀音)
8 小時內
Cerise M Vintage
cerise_m_vintage
係 Kam ... 兩個讀音真係比較相似
10 小時內
香港夜生活
hk_nightlife
This is fking cum ball lag.
11 小時內
ElNovenoHermano
elnovenohermano
特登去IG 聽吓,平心而論個發音同法文原音係有啲唔同,不過講甜品名唔係大問題,英、美嘅人講法文字一樣會Twist 咗,croissant,genre,Perrier... 唔會要求講到法文一樣 (咁笑人英文發音就仲搞笑)。
13 小時內
Littleoslo 小奧 지봉
littleoslo
Kam bu 喱