2025-01-31 00:23
最近パートナーが日本語を勉強し始めて 寝る前に私に発表するのが日課になっていて 今日は何かな〜と思っていたら 【だいすき】とカタコトで言ってくれた 私達はいつも英語で話すんだけど お互い母国語はまた別にある それでも何で日本語を学び始めたかというと 『私の母国語』で気持ちを伝えたらもっと 愛が伝わるんぢゃ無いかと思ったみたい 英語でI love youでも伝わってるよ?と言ったら 私が日本人であることに敬意をもって 日本の言葉で伝えたかったと言ってくれて この【愛ベース】で相手の立場に寄り添って物事を考えられる彼から私はまた一つ 大切なことを学んだ この考え方って私がまさしく大切にしてる ビジネスでお客様と関わっていく中で 愛ベースで相手に寄り添ったメッセージや サービスを届けていくことと一緒だなぁと。 恋愛もビジネスも、愛がないと絶対どこかで綻びが出てくる いつも大きな愛をGiveできる人でありたい💐
26
回覆
4
轉發

回覆

轉發

24小時粉絲增長

發文前

463

發文後24小時

464

變化

+1 (0.22%)

互動率

(讚 + 回覆 + 轉發) / 粉絲數
6.44%

回覆 (BETA)

最先回覆的內容
發文後用戶內容

© 2025 Threadser.net. 版權所有。

Threadser.net 與 Meta Platforms, Inc. 無關,未經其認可、贊助或特別批准。

Threadser.net 也不與 Meta 的"Threads" 產品存在任何關聯。