2025-02-01 15:11
韓語觀察日記 Day 297
今天看到泰河小朋友的這個影片,我就開始好奇,他究竟用了什麼 말투(語氣;說話方式) 讓삼촌 這麼驚訝!
「그다음 이걸 덮으면 훨씬 맛있는 게 돼」
「삼촌, 손 좀 내밀어 줘 봐래」
「태하가 마싯는 거 만드러 준다니까」
「뭐야 이거 맛이 없는 거다!」
我拿給我家這位看,他表示因為泰河小朋友的語氣很像是在模仿「老師對學生」說話的方式。
我覺得很有趣,我想知道:這種蛛絲馬跡是從哪來的?
「그다음…」 是一種引導語氣,像是老師在教導學生下一步。
最後那種抱怨的口氣,也不像是一個寶寶可以表達出來的情緒。我們需要花很多的時間學習正確表達自己真正的想法,粗淺至喜歡不喜歡;到「抱怨」這種可以完整拆解自己情緒高級用語。
泰河的說話方式真的太像一個小大人了!無敵可愛。
很奇怪吧?我居然在研究語氣,但我覺得口語終究是和語氣脫離不了關係。
但我這篇文其實想講的是泰河說的那個「-니까」
(明天續)